Call for Human-in-the-Loop Translators
We're recruiting speakers of underrepresented languages — scholars, students, and community members — to review AI-generated interface translations.
Who we're looking for
Your role is to approve, revise, or reject AI drafts so final localizations are accurate, culturally appropriate, and consistent.
How safety works
Placeholders and HTML tags are protected, and automated QA checks flag risky strings (missing placeholders, tag mismatches, unbalanced braces, etc.) so humans can focus on meaning and consistency.
What reviewers do
- Check meaning and tone for interface text in your selected language.
- Ensure placeholders remain intact (e.g.,
%s,{name}). - Ensure basic HTML tags remain intact where used (e.g.,
<b>,<a>). - Resolve terminology consistency — same UI concept maps to the same term in your language.
How approval works
- AI drafts land in
machine_draft. - Reviewers edit
reviewer_textand set status to In Review or Flagged. - A SuperAdmin approves final text into
approved_text(status Approved).
Access is currently staff-only via Django admin.
How to join
Submit an application. Once approved by a SuperAdmin, you will be able to review AI drafts for your selected language.
Apply to be a translator